
Mereka adalah Utaha Kasumigaoka seorang gadis cantik yang pernah membuat novel dengan penjualan terbanyak dan Eriri Spencer Sawamura gadis cantik teman masa kecil Aki yang sekaligus seorang mangaka (pembuat manga) eroge dengan gambar seperti seorang profesional. Mereka bukan otaku biasa tapi ke-2 gadis tersebut adalah seorang creator terkenal dari beberapa industri otaku. Pertama Aki mengajak dua orang gadis cantik yang sama sama seorang otaku. Demi terkabulnya cita citanya tersebut Aki membuat sebuah circle (grup) bersama teman temannya. Dalam hal otaku dia sangat tertarik dan sering terbawa suasana untuk membicarakannya.Īki memiliki cita cita membuat sebuah game galge terbaik yang pernah ada. Apalagi jalan cerita yang ditampilkan sangat menarik untuk anda ikuti.īerfokus pada karakter utama yang bernama Tomoya Aki, Aki adalah siswa SMA yang merupakan otaku akut. Questions? Feedback? Best girl preferences? Drop them in the comments below.Saenai Heroine no Sodatekata / Saekano S1 – Sebuah anime comedy semi romance buatan studio A-1 Pictures ini rekomendasi banget buat anda. If you find any typos, feel free to send your death threats to notdedsec#6215. I did do a mini-encode which you can get from AnimeKaizoku if that's your thing.

Unless I can get proper songs translations and find the time and motivation to work on this again. But most importantly, I just couldn't resist using this tag.ĭo I plan on doing an updated release later on? Not really. Songs are not translated which, imo, kinda makes this incomplete. I've decided to avoid doing fast releases, at least under the group tag. Why is this not under the usual ()] tag? Because: In order to maintain balance in the world, this release contains two subtitle tracks, one with honorifics and one without. Went over each line, joined, split, snapped, timed and edited them to read better. As usual, I fixed whatever issues I could find.

The TL was seemingly _fine_ except for a few word choices and some out of context lines. The movie turned out to be a lot better than I expected, so I decided to work on it a little since it doesn't seem like it's gonna get a definitive release anytime soon.
